[an error occurred while processing this directive]
Posted by Andrew Hardisty on September 02, 2004 at 10:54:44:
In Reply to: Transliteration - done! posted by Andrew Hardisty on September 02, 2004 at 10:44:51:
Dear Boilerman,
This site will only let me put in small amounts of tranliterated words. However, the phrase reads in English and Russian thus:
For the feed of steam boilers type BKZ-500-1,4 (pri operezhaushchem vvode)in the 'parovoy kotel'noy is envisioned a node for the treatment of feed water at 50 t/h with pumps and heating for untreated water.
I really don't know how to translate the 'pri...' phrase.
Thanks alot